본문 바로가기
음악 (영-한)

Paramore - Ain't It Fun [가사 해석/ MV]

by 신레몬 2021. 5. 23.

 

 

 Paramore -   Ain't It Fun 

 


 

I dont mind letting you down easy

 난 너를 쉽게 실망시켜도 별 상관 없어
But just give it time

 하지만 조금만 기다려봐
If it dont hurt now then just wait, just wait a while

 만약 지금 아프지 않다면 그냥 기다려, 그냥 조금만 기다려

You're not the big fish in the pond no more

 너는 더 이상 연못에서 '큰 물고기'가 아냐 (너는 더 이상 무리에서 별로 중요한 존재가 아냐)
You are what they're feeding on
 오히려 넌 먹잇감일 뿐이지
So what are you gonna do when the world don't orbit around you?

 그래서 너는 세상이 더 이상 너 중심으로 돌아가지 않을 때 어떻게 할 거야?
So what are you gonna do when the world don't orbit around you?

 그래서 너는 세상이 더 이상 너 중심으로 돌아가지 않을 때 어떻게 할 거야?

 


Ain't it fun living in the real world

 현실 세계에서 사는 거 재밌지 않니?
Ain't in good being all alone

 완전히 혼자가 되는 거 좋지 않니?

Where you're from

 너가 예전에 있던 곳에서는
You might be the one whos running things

 너가 돌아가는 일들을 관리하는 사람이었을 지도 모르지
Well you can ring anybodys bell to get what you want

 뭐, 너가 원하는 거 가지고 싶으면 누구의 벨이든 눌러도 돼

 


Aint it easy to ignore trouble

 문제들을 그냥 무시하는 거 쉽지 않니
When you're living in a bubble
 너가 거품 안에서 살고 있을 때는 말이야
So what are you gonna do when the world don't orbit around you?

 그래서 너는 세상이 더 이상 너 중심으로 돌아가지 않을 때 어떻게 할 거야?
So what are you gonna do when nobody wants to fool with you?

 그래서 너는 아무도 너를 건드리지 

Ain't it fun living in the real world

 현실 세계에서 사는 거 재밌지 않니?
Ain't in good being all alone

 완전히 혼자가 되는 거 좋지 않니?

Aint it good to be on your own

 혼자 힘으로 살아가는 게 좋지 않니?


Aint it fun you can't count on no one

 아무도 믿지 않으며 살아가는 게 재밌지 않니?
Aint it good to be on your own

 혼자 힘으로 살아가는 게 좋지 않니?
Aint it fun you can't count on no one

 아무도 믿지 않으며 살아가는 게 재밌지 않니?


Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴
Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴



Aint it fun

 재밌지 않니
Aint it fun

 재밌지 않니
Baby, now you're one of us

 얘야, 너도 우리 중 한 명이란다
Aint it fun

 재밌지 않니
Aint it fun

 재밌지 않니



Ain't it fun living in the real world

 현실 세계에서 사는 거 재밌지 않니?
Ain't in good being all alone

 완전히 혼자가 되는 거 좋지 않니?


Ain't it fun living in the real world

 현실 세계에서 사는 거 재밌지 않니?

(Cause the world don't orbit around you)

 (왜냐하면 세상은 너 중심으로 돌아가지 않거든)
Ain't in good, ain't it good being all alone (oh)

 좋지 않니, 완전히 혼자가 되는 게 좋지 않니?

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

(Down to your mama)

 (네 엄마에게로)
Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

(Down to your mama)

 (네 엄마에게로)

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

(Down to your mama)

 (네 엄마에게로)

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

(Down to your mama)

 (네 엄마에게로)


This is the real world

 이게 현실이란다
This is the real world

 이게 현실이란다


Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴
Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

Don't go crying to your mama cause you're on your own in the real world

 너 혼자 힘으로 이 현실 세계에서 살아가야 한다고 울면서 엄마한테 가지 마렴

 


아 이거 가사 해석해놓고 보니까 상당히 웃기네요

즐감하세영

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=EFEmTsfFL5A 

 

댓글